Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Bulgară - dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăRusă

Categorie Ziare

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...
Text de tradus
Înscris de mirela606
Limba sursă: Bulgară

dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi i svinska parjola s drobcheta.I sok banan i qgoda. Blagodarq vi mnogo . leka ve4er
Editat ultima dată de către casper tavernello - 18 Noiembrie 2008 06:35





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

17 Noiembrie 2008 21:53

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
This is Bulgarian, not Russian.

17 Noiembrie 2008 21:54

Grimoire
Numărul mesajelor scrise: 42
разменени са езиците - това е на български, а не на руски.

18 Noiembrie 2008 07:31

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
What does that 4 stand for?
What letter would that be?

CC: galka ViaLuminosa

18 Noiembrie 2008 08:22

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
Casp, this is CH, as "church", 4=CH.

18 Noiembrie 2008 08:33

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Hmmm, now that makes sense. Looks like that cyrillic "ч"
But...do you guys write like that, or it's just a substitute to another character?

18 Noiembrie 2008 08:33

galka
Numărul mesajelor scrise: 567
No, no Ц, but Ч!

18 Noiembrie 2008 08:35

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Yep. A bit sleepy here. I had already edited before your correction.