Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어러시아어

분류 신문

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...
번역될 본문
mirela606에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi i svinska parjola s drobcheta.I sok banan i qgoda. Blagodarq vi mnogo . leka ve4er
casper tavernello에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 11월 18일 06:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 17일 21:53

galka
게시물 갯수: 567
This is Bulgarian, not Russian.

2008년 11월 17일 21:54

Grimoire
게시물 갯수: 42
разменени са езиците - това е на български, а не на руски.

2008년 11월 18일 07:31

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
What does that 4 stand for?
What letter would that be?

CC: galka ViaLuminosa

2008년 11월 18일 08:22

galka
게시물 갯수: 567
Casp, this is CH, as "church", 4=CH.

2008년 11월 18일 08:33

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Hmmm, now that makes sense. Looks like that cyrillic "ч"
But...do you guys write like that, or it's just a substitute to another character?

2008년 11월 18일 08:33

galka
게시물 갯수: 567
No, no Ц, but Ч!

2008년 11월 18일 08:35

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Yep. A bit sleepy here. I had already edited before your correction.