Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بلغاري - dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بلغاريروسيّ

صنف جرائد

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...
نص للترجمة
إقترحت من طرف mirela606
لغة مصدر: بلغاري

dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi i svinska parjola s drobcheta.I sok banan i qgoda. Blagodarq vi mnogo . leka ve4er
آخر تحرير من طرف casper tavernello - 18 تشرين الثاني 2008 06:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

17 تشرين الثاني 2008 21:53

galka
عدد الرسائل: 567
This is Bulgarian, not Russian.

17 تشرين الثاني 2008 21:54

Grimoire
عدد الرسائل: 42
разменени са езиците - това е на български, а не на руски.

18 تشرين الثاني 2008 07:31

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
What does that 4 stand for?
What letter would that be?

CC: galka ViaLuminosa

18 تشرين الثاني 2008 08:22

galka
عدد الرسائل: 567
Casp, this is CH, as "church", 4=CH.

18 تشرين الثاني 2008 08:33

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Hmmm, now that makes sense. Looks like that cyrillic "ч"
But...do you guys write like that, or it's just a substitute to another character?

18 تشرين الثاني 2008 08:33

galka
عدد الرسائل: 567
No, no Ц, but Ч!

18 تشرين الثاني 2008 08:35

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Yep. A bit sleepy here. I had already edited before your correction.