Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Български - dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: БългарскиРуски

Категория Вестници

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от mirela606
Език, от който се превежда: Български

dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi i svinska parjola s drobcheta.I sok banan i qgoda. Blagodarq vi mnogo . leka ve4er
Най-последно е прикачено от casper tavernello - 18 Ноември 2008 06:35





Последно мнение

Автор
Мнение

17 Ноември 2008 21:53

galka
Общо мнения: 567
This is Bulgarian, not Russian.

17 Ноември 2008 21:54

Grimoire
Общо мнения: 42
разменени са езиците - това е на български, а не на руски.

18 Ноември 2008 07:31

casper tavernello
Общо мнения: 5057
What does that 4 stand for?
What letter would that be?

CC: galka ViaLuminosa

18 Ноември 2008 08:22

galka
Общо мнения: 567
Casp, this is CH, as "church", 4=CH.

18 Ноември 2008 08:33

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Hmmm, now that makes sense. Looks like that cyrillic "ч"
But...do you guys write like that, or it's just a substitute to another character?

18 Ноември 2008 08:33

galka
Общо мнения: 567
No, no Ц, but Ч!

18 Ноември 2008 08:35

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Yep. A bit sleepy here. I had already edited before your correction.