Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 保加利亚语 - dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 保加利亚语俄语

讨论区 报纸

本翻译"仅需意译"。
标题
dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...
需要翻译的文本
提交 mirela606
源语言: 保加利亚语

dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi i svinska parjola s drobcheta.I sok banan i qgoda. Blagodarq vi mnogo . leka ve4er
上一个编辑者是 casper tavernello - 2008年 十一月 18日 06:35





最近发帖

作者
帖子

2008年 十一月 17日 21:53

galka
文章总计: 567
This is Bulgarian, not Russian.

2008年 十一月 17日 21:54

Grimoire
文章总计: 42
разменени са езиците - това е на български, а не на руски.

2008年 十一月 18日 07:31

casper tavernello
文章总计: 5057
What does that 4 stand for?
What letter would that be?

CC: galka ViaLuminosa

2008年 十一月 18日 08:22

galka
文章总计: 567
Casp, this is CH, as "church", 4=CH.

2008年 十一月 18日 08:33

casper tavernello
文章总计: 5057
Hmmm, now that makes sense. Looks like that cyrillic "ч"
But...do you guys write like that, or it's just a substitute to another character?

2008年 十一月 18日 08:33

galka
文章总计: 567
No, no Ц, but Ч!

2008年 十一月 18日 08:35

casper tavernello
文章总计: 5057
Yep. A bit sleepy here. I had already edited before your correction.