Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Bulgara - dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraRusa

Kategorio Ĵurnaloj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...
Teksto tradukenda
Submetigx per mirela606
Font-lingvo: Bulgara

dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi i svinska parjola s drobcheta.I sok banan i qgoda. Blagodarq vi mnogo . leka ve4er
Laste redaktita de casper tavernello - 18 Novembro 2008 06:35





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Novembro 2008 21:53

galka
Nombro da afiŝoj: 567
This is Bulgarian, not Russian.

17 Novembro 2008 21:54

Grimoire
Nombro da afiŝoj: 42
разменени са езиците - това е на български, а не на руски.

18 Novembro 2008 07:31

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
What does that 4 stand for?
What letter would that be?

CC: galka ViaLuminosa

18 Novembro 2008 08:22

galka
Nombro da afiŝoj: 567
Casp, this is CH, as "church", 4=CH.

18 Novembro 2008 08:33

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Hmmm, now that makes sense. Looks like that cyrillic "ч"
But...do you guys write like that, or it's just a substitute to another character?

18 Novembro 2008 08:33

galka
Nombro da afiŝoj: 567
No, no Ц, but Ч!

18 Novembro 2008 08:35

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Yep. A bit sleepy here. I had already edited before your correction.