Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Bulgare - dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareRusse

Catégorie Journaux

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi...
Texte à traduire
Proposé par mirela606
Langue de départ: Bulgare

dobar ve4er bih iskala da pora4am pile s kartofi i svinska parjola s drobcheta.I sok banan i qgoda. Blagodarq vi mnogo . leka ve4er
Dernière édition par casper tavernello - 18 Novembre 2008 06:35





Derniers messages

Auteur
Message

17 Novembre 2008 21:53

galka
Nombre de messages: 567
This is Bulgarian, not Russian.

17 Novembre 2008 21:54

Grimoire
Nombre de messages: 42
разменени са езиците - това е на български, а не на руски.

18 Novembre 2008 07:31

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
What does that 4 stand for?
What letter would that be?

CC: galka ViaLuminosa

18 Novembre 2008 08:22

galka
Nombre de messages: 567
Casp, this is CH, as "church", 4=CH.

18 Novembre 2008 08:33

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Hmmm, now that makes sense. Looks like that cyrillic "ч"
But...do you guys write like that, or it's just a substitute to another character?

18 Novembre 2008 08:33

galka
Nombre de messages: 567
No, no Ц, but Ч!

18 Novembre 2008 08:35

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Yep. A bit sleepy here. I had already edited before your correction.