Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Română - ΜΗΝΕΣ ΑΠΟΣΒΕΣΗΣ (ΕΚΤΙΜΗΣΗ):

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăRomână

Categorie Ştiri/Afaceri curente

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ΜΗΝΕΣ ΑΠΟΣΒΕΣΗΣ (ΕΚΤΙΜΗΣΗ):
Text
Înscris de printz85
Limba sursă: Greacă

ΜΗΝΕΣ ΑΠΟΣΒΕΣΗΣ (ΕΚΤΙΜΗΣΗ):
Observaţii despre traducere
Doresc sa traduc acest text in limba Romana !

Titlu
Amortizare lunară (estimare):
Traducerea
Română

Tradus de johanna13
Limba ţintă: Română

Amortizarea lunară(estimare):
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 23 Decembrie 2008 11:56





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Decembrie 2008 10:55

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Can you make a bridge here? I need it for the evaluation, if I don't ask too much. Thank you!!

CC: reggina Mideia sofibu

19 Decembrie 2008 17:42

sofibu
Numărul mesajelor scrise: 109
it must be something like "months of depreciation (estimation)" . It is a term from the field of accounting... i am not so good at this kind of terms...i hope a helped a little bit though...

22 Decembrie 2008 00:46

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Thankyou very much sofibu, really helped. If you need any help, any time, just let me know.

22 Decembrie 2008 15:17

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Andreea, tu eşti mai obişnuită cu termenii "contabiliceşti". Poţi să mă ajuţi un pic aici? sofibu a furnizat un pod, eu nu reuşesc să îmi dau seama dacă ceea ce a tradus johanna e 100% corect.

Muţumesc mult!

CC: azitrad

22 Decembrie 2008 18:07

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Amortizare lunară. Şi eu sunt în ultimul an la finanţe-bănci.

CC: iepurica azitrad

22 Decembrie 2008 18:33

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Încerc doar să ajut. Puteţi să apelaţi şi la mine mai des, deşi "o mai dau în bară" uneori. Sunt sigură că toţi ne dăm silinţa.



22 Decembrie 2008 21:34

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Adina,spre ruşinea mea, să ştii că am uitat complet că tu eşti la ASE, o întrebasem pe Andreea pentru că ea face traduceri autorizate şi m-am gândit că poate a avut şi traduceri în limbaj economic. N-a fost nicidecum pentru că "o dai în bară". Nu e cazul. În orice caz, mulţumesc pentru răspuns, a fost de ajutor, nu am să uit să te întreb şi pe tine data viitoare....

Crăciun Fericit!

23 Decembrie 2008 09:00

johanna13
Numărul mesajelor scrise: 70
Bună fetelor,

Exită o mică problemă de editare al "titlului" traducerii. Eu nu mai pot edita. Mă puteţi ajuta?

Mulţumesc.

O zi frumoasă.

26 Decembrie 2008 12:43

azitrad
Numărul mesajelor scrise: 970
Hmm... În ultima vreme sunt foaaarte întârziată

şi eu zic că e amortizare lunară

Mulţumesc mult, Adina!