Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Limba latină - Ä°nsan, kendini seven kiÅŸiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEnglezăLimba latină

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Text
Înscris de Fuhrer
Limba sursă: Turcă

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Observaţii despre traducere
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Titlu
Illa res est, quam possidere potes...
Traducerea
Limba latină

Tradus de Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină

Illa res est, quam possidere potes, haec est, quam possidere non potes.
Aliquem tam stultum esse non oportet, ut suum amatorem non conspicat.
Validat sau editat ultima dată de către Efylove - 24 Iunie 2009 12:47