Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Latijn - İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsLatijn

Categorie Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap

Titel
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Tekst
Opgestuurd door Fuhrer
Uitgangs-taal: Turks

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Details voor de vertaling
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Titel
Illa res est, quam possidere potes...
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

Illa res est, quam possidere potes, haec est, quam possidere non potes.
Aliquem tam stultum esse non oportet, ut suum amatorem non conspicat.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 24 juni 2009 12:47