Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Латински - Ä°nsan, kendini seven kiÅŸiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиЛатински

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Заглавие
İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Текст
Предоставено от Fuhrer
Език, от който се превежда: Турски

Sahip olabileceğin şey budur, sahip olamayacağın şey budur.

İnsan, kendini seven kişiyi göremeyecek kadar aptal olmamalıdır.
Забележки за превода
Bu iki cümlenin Latince çevirisine çok ihtiyacım var. Eğer öz latince olabilme şansı varsa öyle rica ediyorum. Yoksa da mühim değil. 2. cümledeki sevmek, Aşk anlamında sevmektir. Dipnot olarak belirtmek istedim. Saygılarımla..

Заглавие
Illa res est, quam possidere potes...
Превод
Латински

Преведено от Aneta B.
Желан език: Латински

Illa res est, quam possidere potes, haec est, quam possidere non potes.
Aliquem tam stultum esse non oportet, ut suum amatorem non conspicat.
За последен път се одобри от Efylove - 24 Юни 2009 12:47