Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Turcă - Chora, me liga, implora meu beijo de novo

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăTurcă

Categorie Cântec - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Chora, me liga, implora meu beijo de novo
Text
Înscris de tamaraulbra
Limba sursă: Portugheză braziliană

Chora, me liga,
implora meu beijo de novo
Me pede socorro,
Quem sabe eu vou te salvar.
Chora, me liga,
implora pelo meu amor,
Pede por favor,
Quem sabe um dia eu volto a te procurar...

Titlu
Ağla, beni ara. Yeniden öpücüklerimi için yalvar
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

AÄŸla, ara beni
Yeniden öpücüklerim için yalvar
Yardımımı iste
Belki seni kurtarırım
AÄŸla, ara beni
Sevgim için yalvar
Lütfen de
Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 22 Iunie 2009 13:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Iunie 2009 12:39

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi Miss,

according to the bridge Lilian built before, your translation needs a few edits:

1) Sana yardım ettiğim için bana yalvar --> Yardımımı iste

2)Belki seni kurtaracağım --> Belki seni kurtarırım

3) Lütfen söyle bana --> Lütfen de

4) Belki bir gün tekrar arayacağım --> Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm


22 Iunie 2009 16:29

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Thank you Handyy

22 Iunie 2009 21:41

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118