Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Turc - Chora, me liga, implora meu beijo de novo

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienTurc

Catégorie Chanson - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Chora, me liga, implora meu beijo de novo
Texte
Proposé par tamaraulbra
Langue de départ: Portuguais brésilien

Chora, me liga,
implora meu beijo de novo
Me pede socorro,
Quem sabe eu vou te salvar.
Chora, me liga,
implora pelo meu amor,
Pede por favor,
Quem sabe um dia eu volto a te procurar...

Titre
Ağla, beni ara. Yeniden öpücüklerimi için yalvar
Traduction
Turc

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Turc

AÄŸla, ara beni
Yeniden öpücüklerim için yalvar
Yardımımı iste
Belki seni kurtarırım
AÄŸla, ara beni
Sevgim için yalvar
Lütfen de
Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm
Dernière édition ou validation par handyy - 22 Juin 2009 13:14





Derniers messages

Auteur
Message

22 Juin 2009 12:39

handyy
Nombre de messages: 2118
Hi Miss,

according to the bridge Lilian built before, your translation needs a few edits:

1) Sana yardım ettiğim için bana yalvar --> Yardımımı iste

2)Belki seni kurtaracağım --> Belki seni kurtarırım

3) Lütfen söyle bana --> Lütfen de

4) Belki bir gün tekrar arayacağım --> Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm


22 Juin 2009 16:29

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Thank you Handyy

22 Juin 2009 21:41

handyy
Nombre de messages: 2118