Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Turks - Chora, me liga, implora meu beijo de novo

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesTurks

Categorie Liedje - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Chora, me liga, implora meu beijo de novo
Tekst
Opgestuurd door tamaraulbra
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Chora, me liga,
implora meu beijo de novo
Me pede socorro,
Quem sabe eu vou te salvar.
Chora, me liga,
implora pelo meu amor,
Pede por favor,
Quem sabe um dia eu volto a te procurar...

Titel
Ağla, beni ara. Yeniden öpücüklerimi için yalvar
Vertaling
Turks

Vertaald door turkishmiss
Doel-taal: Turks

AÄŸla, ara beni
Yeniden öpücüklerim için yalvar
Yardımımı iste
Belki seni kurtarırım
AÄŸla, ara beni
Sevgim için yalvar
Lütfen de
Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm
Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 22 juni 2009 13:14





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 juni 2009 12:39

handyy
Aantal berichten: 2118
Hi Miss,

according to the bridge Lilian built before, your translation needs a few edits:

1) Sana yardım ettiğim için bana yalvar --> Yardımımı iste

2)Belki seni kurtaracağım --> Belki seni kurtarırım

3) Lütfen söyle bana --> Lütfen de

4) Belki bir gün tekrar arayacağım --> Belki bir gün seninle yeniden görüşürüm


22 juni 2009 16:29

turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Handyy

22 juni 2009 21:41

handyy
Aantal berichten: 2118