Textul original - Turcă - yani biri yarın kim olacak kim bilir Status actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
 Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| yani biri yarın kim olacak kim bilir | | Limba sursă: Turcă
yani biri yarın kim olacak kim bilir | Observaţii despre traducere | <edit> "olecak" with "olaçak"</edit> (02/16/francky thanks to turkishmiss's edit) |
|
Editat ultima dată de către Francky5591 - 16 Februarie 2009 19:34
Ultimele mesaje | | | | | 16 Februarie 2009 15:30 | | | It is Turkish, not Lithuanian (I edited flag from the source-text already). But the word "olecak" is probably uncorrect.
Could you help Miss? CC: turkishmiss | | | 16 Februarie 2009 15:35 | | | You are right Francky, it should be "olaçak" | | | 16 Februarie 2009 15:37 | | | | | | 16 Februarie 2009 16:35 | | | | | | 16 Februarie 2009 17:21 | | | Oui, c'est ''olacak''  | | | 16 Februarie 2009 19:34 | | | |
|
|