Traducerea - Italiană-Greacă - il peggior passo 'e quello dell'uscioStatus actual Traducerea
| il peggior passo 'e quello dell'uscio | | Limba sursă: Italiană
il peggior passo 'e quello dell'uscio |
|
| Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης | | Limba ţintă: Greacă
Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης. | Observaţii despre traducere | Δεν είμαι σίγουÏος ότι καταλαβαίνω το νόημα, πάντως αυτό λÎει η Ï€Ïόταση, αντί για Ï€Ïλη μποÏείς να πεις πόÏτα, θÏÏα κλπ.Έχει την Îννοια: το δυσκολότεÏο είναι το βήμα με το οποίο πεÏνάς το κατώφλι, το καθοÏιστικό.
Ιταλική παÏοιμία -"Η αÏχή είναι η πιο δÏσκολη" |
|
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 29 Septembrie 2009 12:16
Ultimele mesaje | | | | | 28 Septembrie 2009 22:54 | | | Το χειÏότεÏο βήμα είναι η Îξοδος (δηλαδή να τα παÏατάς και να φευγεις) |
|
|