בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-יוונית - il peggior passo 'e quello dell'uscio
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
il peggior passo 'e quello dell'uscio
טקסט
נשלח על ידי
pariklas
שפת המקור: איטלקית
il peggior passo 'e quello dell'uscio
שם
Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης
תרגום
יוונית
תורגם על ידי
Trismegistus
שפת המטרה: יוונית
Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης.
הערות לגבי התרגום
Δεν είμαι σίγουÏος ότι καταλαβαίνω το νόημα, πάντως αυτό λÎει η Ï€Ïόταση, αντί για Ï€Ïλη μποÏείς να πεις πόÏτα, θÏÏα κλπ.Έχει την Îννοια: το δυσκολότεÏο είναι το βήμα με το οποίο πεÏνάς το κατώφλι, το καθοÏιστικό.
Ιταλική παÏοιμία -"Η αÏχή είναι η πιο δÏσκολη"
אושר לאחרונה ע"י
User10
- 29 ספטמבר 2009 12:16
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
28 ספטמבר 2009 22:54
marinagr
מספר הודעות: 24
Το χειÏότεÏο βήμα είναι η Îξοδος (δηλαδή να τα παÏατάς και να φευγεις)