Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Итальянский-Греческий - il peggior passo 'e quello dell'uscio
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
il peggior passo 'e quello dell'uscio
Tекст
Добавлено
pariklas
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский
il peggior passo 'e quello dell'uscio
Статус
Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης
Перевод
Греческий
Перевод сделан
Trismegistus
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης.
Комментарии для переводчика
Δεν είμαι σίγουÏος ότι καταλαβαίνω το νόημα, πάντως αυτό λÎει η Ï€Ïόταση, αντί για Ï€Ïλη μποÏείς να πεις πόÏτα, θÏÏα κλπ.Έχει την Îννοια: το δυσκολότεÏο είναι το βήμα με το οποίο πεÏνάς το κατώφλι, το καθοÏιστικό.
Ιταλική παÏοιμία -"Η αÏχή είναι η πιο δÏσκολη"
Последнее изменение было внесено пользователем
User10
- 29 Сентябрь 2009 12:16
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
28 Сентябрь 2009 22:54
marinagr
Кол-во сообщений: 24
Το χειÏότεÏο βήμα είναι η Îξοδος (δηλαδή να τα παÏατάς και να φευγεις)