Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Greco - il peggior passo 'e quello dell'uscio
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
il peggior passo 'e quello dell'uscio
Testo
Aggiunto da
pariklas
Lingua originale: Italiano
il peggior passo 'e quello dell'uscio
Titolo
Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης
Traduzione
Greco
Tradotto da
Trismegistus
Lingua di destinazione: Greco
Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης.
Note sulla traduzione
Δεν είμαι σίγουÏος ότι καταλαβαίνω το νόημα, πάντως αυτό λÎει η Ï€Ïόταση, αντί για Ï€Ïλη μποÏείς να πεις πόÏτα, θÏÏα κλπ.Έχει την Îννοια: το δυσκολότεÏο είναι το βήμα με το οποίο πεÏνάς το κατώφλι, το καθοÏιστικό.
Ιταλική παÏοιμία -"Η αÏχή είναι η πιο δÏσκολη"
Ultima convalida o modifica di
User10
- 29 Settembre 2009 12:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
28 Settembre 2009 22:54
marinagr
Numero di messaggi: 24
Το χειÏότεÏο βήμα είναι η Îξοδος (δηλαδή να τα παÏατάς και να φευγεις)