Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Kreikka - il peggior passo 'e quello dell'uscio

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaEnglantiKreikka

Otsikko
il peggior passo 'e quello dell'uscio
Teksti
Lähettäjä pariklas
Alkuperäinen kieli: Italia

il peggior passo 'e quello dell'uscio

Otsikko
Το χειρότερο βήμα είναι αυτό της πύλης
Käännös
Kreikka

Kääntäjä Trismegistus
Kohdekieli: Kreikka

Το χειρότερο βήμα είναι αυτό της πύλης.
Huomioita käännöksestä
Δεν είμαι σίγουρος ότι καταλαβαίνω το νόημα, πάντως αυτό λέει η πρόταση, αντί για πύλη μπορείς να πεις πόρτα, θύρα κλπ.Έχει την έννοια: το δυσκολότερο είναι το βήμα με το οποίο περνάς το κατώφλι, το καθοριστικό.

Ιταλική παροιμία -"Η αρχή είναι η πιο δύσκολη"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut User10 - 29 Syyskuu 2009 12:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Syyskuu 2009 22:54

marinagr
Viestien lukumäärä: 24
Το χειρότερο βήμα είναι η έξοδος (δηλαδή να τα παρατάς και να φευγεις)