Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Italiano-Griego - il peggior passo 'e quello dell'uscio
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
il peggior passo 'e quello dell'uscio
Texto
Propuesto por
pariklas
Idioma de origen: Italiano
il peggior passo 'e quello dell'uscio
Título
Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης
Traducción
Griego
Traducido por
Trismegistus
Idioma de destino: Griego
Το χειÏότεÏο βήμα είναι αυτό της Ï€Ïλης.
Nota acerca de la traducción
Δεν είμαι σίγουÏος ότι καταλαβαίνω το νόημα, πάντως αυτό λÎει η Ï€Ïόταση, αντί για Ï€Ïλη μποÏείς να πεις πόÏτα, θÏÏα κλπ.Έχει την Îννοια: το δυσκολότεÏο είναι το βήμα με το οποίο πεÏνάς το κατώφλι, το καθοÏιστικό.
Ιταλική παÏοιμία -"Η αÏχή είναι η πιο δÏσκολη"
Última validación o corrección por
User10
- 29 Septiembre 2009 12:16
Último mensaje
Autor
Mensaje
28 Septiembre 2009 22:54
marinagr
Cantidad de envíos: 24
Το χειÏότεÏο βήμα είναι η Îξοδος (δηλαδή να τα παÏατάς και να φευγεις)