Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Limba latină-Engleză - Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Limba latinăEngleză

Titlu
Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...
Text
Înscris de jairhaas
Limba sursă: Limba latină

Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri Moysi, quos Iudaei communi nomine Thora, idest legem vocant: quia in illis lex tradita totae comprehenditur.
Observaţii despre traducere
This is the continuation of my last two requests.

Titlu
Then there are some books
Traducerea
Engleză

Tradus de tarinoidenkertoja
Limba ţintă: Engleză

Moreover, there are some books about the laws, also known as the five books of Moses, that the Jews usually call the Thora, which means "Law", because in those books all the passed laws are collected.
Observaţii despre traducere
"idest legem vocant" , because in hebrew the word Thora stands for "Law" .(so the book of Torah= the book of the Law).
"Traditae" refers to all the laws handed down trough the centuries into the hebrew community.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 5 Noiembrie 2009 10:37





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Noiembrie 2009 18:29

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Then --> moreover/because
also known --> namely
as Law itself --> it means/that is Law
that is --> (-)