Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Латински-Английски - Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛатинскиАнглийски

Заглавие
Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...
Текст
Предоставено от jairhaas
Език, от който се превежда: Латински

Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri Moysi, quos Iudaei communi nomine Thora, idest legem vocant: quia in illis lex tradita totae comprehenditur.
Забележки за превода
This is the continuation of my last two requests.

Заглавие
Then there are some books
Превод
Английски

Преведено от tarinoidenkertoja
Желан език: Английски

Moreover, there are some books about the laws, also known as the five books of Moses, that the Jews usually call the Thora, which means "Law", because in those books all the passed laws are collected.
Забележки за превода
"idest legem vocant" , because in hebrew the word Thora stands for "Law" .(so the book of Torah= the book of the Law).
"Traditae" refers to all the laws handed down trough the centuries into the hebrew community.
За последен път се одобри от lilian canale - 5 Ноември 2009 10:37





Последно мнение

Автор
Мнение

3 Ноември 2009 18:29

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Then --> moreover/because
also known --> namely
as Law itself --> it means/that is Law
that is --> (-)