Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Латинська-Англійська - Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаАнглійська

Заголовок
Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...
Текст
Публікацію зроблено jairhaas
Мова оригіналу: Латинська

Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri Moysi, quos Iudaei communi nomine Thora, idest legem vocant: quia in illis lex tradita totae comprehenditur.
Пояснення стосовно перекладу
This is the continuation of my last two requests.

Заголовок
Then there are some books
Переклад
Англійська

Переклад зроблено tarinoidenkertoja
Мова, якою перекладати: Англійська

Moreover, there are some books about the laws, also known as the five books of Moses, that the Jews usually call the Thora, which means "Law", because in those books all the passed laws are collected.
Пояснення стосовно перекладу
"idest legem vocant" , because in hebrew the word Thora stands for "Law" .(so the book of Torah= the book of the Law).
"Traditae" refers to all the laws handed down trough the centuries into the hebrew community.
Затверджено lilian canale - 5 Листопада 2009 10:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Листопада 2009 18:29

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Then --> moreover/because
also known --> namely
as Law itself --> it means/that is Law
that is --> (-)