Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEnglanti

Otsikko
Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri...
Teksti
Lähettäjä jairhaas
Alkuperäinen kieli: Latina

Nam legales quidam sunt, scilicet quinque libri Moysi, quos Iudaei communi nomine Thora, idest legem vocant: quia in illis lex tradita totae comprehenditur.
Huomioita käännöksestä
This is the continuation of my last two requests.

Otsikko
Then there are some books
Käännös
Englanti

Kääntäjä tarinoidenkertoja
Kohdekieli: Englanti

Moreover, there are some books about the laws, also known as the five books of Moses, that the Jews usually call the Thora, which means "Law", because in those books all the passed laws are collected.
Huomioita käännöksestä
"idest legem vocant" , because in hebrew the word Thora stands for "Law" .(so the book of Torah= the book of the Law).
"Traditae" refers to all the laws handed down trough the centuries into the hebrew community.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Marraskuu 2009 10:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Marraskuu 2009 18:29

Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Then --> moreover/because
also known --> namely
as Law itself --> it means/that is Law
that is --> (-)