Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Turcă - We always used to wear elegant clothes but they...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
We always used to wear elegant clothes but they...
Text
Înscris de
sema
Limba sursă: Engleză
We always used to wear elegant clothes but they were very uncomfortable.Women today wear comfortable clothes.
Titlu
Şık giysiler
Traducerea
Turcă
Tradus de
merdogan
Limba ţintă: Turcă
Bizler devamlı olarak şık giysiler giyerdik ancak hiç rahat değildi. Günümüz kadınları rahat giysiler giyiyor.
Validat sau editat ultima dată de către
Sunnybebek
- 27 Martie 2010 16:57
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
25 Martie 2010 15:53
kfeto
Numărul mesajelor scrise: 953
'olarak' can be deleted
used to wear : giyerdik
Günümüzun?
giysiler
final 'lar' can be deleted
27 Martie 2010 15:12
cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
kfeto'ya katılıyorum :
used to wear : giyerdik
rahat
giysiler
onlar çok rahatsızdı: giysilerden bahsediliyor bu yüzden :"
ama/ancak çok rahatsız ediciydi/ hiç rahat değildi..."