쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-터키어 - We always used to wear elegant clothes but they...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
We always used to wear elegant clothes but they...
본문
sema
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
We always used to wear elegant clothes but they were very uncomfortable.Women today wear comfortable clothes.
제목
Şık giysiler
번역
터키어
merdogan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
Bizler devamlı olarak şık giysiler giyerdik ancak hiç rahat değildi. Günümüz kadınları rahat giysiler giyiyor.
Sunnybebek
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 27일 16:57
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 3월 25일 15:53
kfeto
게시물 갯수: 953
'olarak' can be deleted
used to wear : giyerdik
Günümüzun?
giysiler
final 'lar' can be deleted
2010년 3월 27일 15:12
cheesecake
게시물 갯수: 980
kfeto'ya katılıyorum :
used to wear : giyerdik
rahat
giysiler
onlar çok rahatsızdı: giysilerden bahsediliyor bu yüzden :"
ama/ancak çok rahatsız ediciydi/ hiç rahat değildi..."