Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Turka - We always used to wear elegant clothes but they...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
We always used to wear elegant clothes but they...
Teksto
Submetigx per
sema
Font-lingvo: Angla
We always used to wear elegant clothes but they were very uncomfortable.Women today wear comfortable clothes.
Titolo
Şık giysiler
Traduko
Turka
Tradukita per
merdogan
Cel-lingvo: Turka
Bizler devamlı olarak şık giysiler giyerdik ancak hiç rahat değildi. Günümüz kadınları rahat giysiler giyiyor.
Laste validigita aŭ redaktita de
Sunnybebek
- 27 Marto 2010 16:57
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
25 Marto 2010 15:53
kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
'olarak' can be deleted
used to wear : giyerdik
Günümüzun?
giysiler
final 'lar' can be deleted
27 Marto 2010 15:12
cheesecake
Nombro da afiŝoj: 980
kfeto'ya katılıyorum :
used to wear : giyerdik
rahat
giysiler
onlar çok rahatsızdı: giysilerden bahsediliyor bu yüzden :"
ama/ancak çok rahatsız ediciydi/ hiç rahat değildi..."