Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



10Traducerea - Engleză-Japoneză - Forever trust in who you are and nothing else...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăSpaniolăItalianăLimba latinăArabăGreacăTurcăEbraicãJaponezăChineză simplificatăThai

Categorie Propoziţie - Viaţa cotidiană

Titlu
Forever trust in who you are and nothing else...
Text
Înscris de trappelin
Limba sursă: Engleză

Forever trust in who you are and nothing else matters

Titlu
自分が何者だろうと
Traducerea
Japoneză

Tradus de ミハイル
Limba ţintă: Japoneză

ずっと自分を信じ続けよう
そうすれば、もう他のことはどうだっていい

Observaţii despre traducere
I consider that this phrase want to say:
Trust yourself whoever you are,if you do so you do not need care about nothing else.
---
Romanized:
zutto jibun o shinji-tuzukeyô
sô sureba, mô hoka no koto wa dô datte ii
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 5 Mai 2010 07:16





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

3 Mai 2010 11:10

ミハイル
Numărul mesajelor scrise: 275
Hello,administor.
Could you help my translating?

This translation would be strange if i literally translated into japanese,so i did free translation.

But translation of japanese means "Trust yourself whoever you are,if you do so you do not need care about nothing else.".

Is it right,ou wrong?

Tell me please?

3 Mai 2010 12:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Mikhail,

Your translation will be evaluated by an expert, not by an administrator
Besides, the original is in English and I think it's quite clear.

Ian?

CC: IanMegill2

4 Mai 2010 08:17

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
Hi ミハイル,
I think the shorter, literal translation,
ずっと自分を信じ続けよう
そうすれば、もう他のことはどうだっていい
would also be natural in Japanese, wouldn't it?
---
I'll wait for your answer before I correct it!

4 Mai 2010 15:37

ミハイル
Numărul mesajelor scrise: 275
Yes,your idea is better!
Thank you for helping me,prof.Megil.

5 Mai 2010 07:15

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
My pleasure!
Edited and validated!