Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Greacă-Sârbă - Έρχεται λαίλαπα.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: GreacăEnglezăSârbă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Έρχεται λαίλαπα.
Text
Înscris de nighta0508
Limba sursă: Greacă

Έρχεται λαίλαπα.
Observaţii despre traducere
Before edits: "ΕΡΧΕΤΑΙ ΛΑΙΛΑΠΑ"

Titlu
Dolazi katastrofa
Traducerea
Sârbă

Tradus de JasminaB
Limba ţintă: Sârbă

Dolazi katastrofa.
Validat sau editat ultima dată de către maki_sindja - 10 Decembrie 2010 00:47





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Mai 2010 20:55

JasminaB
Numărul mesajelor scrise: 9
Lailapa je mitološka kučka kojoj je Dias poverio na čuvanje Evropu kada je otišao na Olimp. Bila je vrlo verna i niko joj nije umakao.
Metaforički se koristi za bilo šta razorno, katastrofalno...

13 Mai 2010 00:16

Bobana6
Numărul mesajelor scrise: 45
hurricane znaci uragan a ne katastrofa.

13 Mai 2010 16:22

JasminaB
Numărul mesajelor scrise: 9
hurricane znaci uragan a ne katastrofa.
Ako pogledate objašnjenje koje sam priložila uz svoj prevod, shvatićete da sam prevodila sa grčkog, a ne sa engleskog prevoda grčke fraze.
Reč λαίλαπα ima koren u staro grčkoj mitologiji i na druge jezike se prevodi kao nešto razorno, ne kao uragan kao fizička pojava

18 Mai 2010 21:41

zciric
Numărul mesajelor scrise: 91
Ураган стиже.

6 August 2010 09:57

AALEKSIC
Numărul mesajelor scrise: 20
rec hurricane nije dobro prevedena

13 Septembrie 2010 11:38

ljiljana_22
Numărul mesajelor scrise: 15
hurricane- uragan

31 Octombrie 2010 12:32

MalaMisi
Numărul mesajelor scrise: 7
Dolazi oluja.