अनुबाद - युनानेली-सरबियन - ΈÏχεται λαίλαπα.अहिलेको अवस्था अनुबाद
This translation request is "Meaning only". | ΈÏχεται λαίλαπα. | | स्रोत भाषा: युनानेली
ΈÏχεται λαίλαπα. | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | Before edits: "ΕΡΧΕΤΑΙ ΛΑΙΛΑΠΑ" |
|
| | अनुबादसरबियन JasminaBद्वारा अनुबाद गरिएको | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन
Dolazi katastrofa. |
|
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 मे 2日 20:55 | | | Lailapa je mitoloÅ¡ka kuÄka kojoj je Dias poverio na Äuvanje Evropu kada je otiÅ¡ao na Olimp. Bila je vrlo verna i niko joj nije umakao.
MetaforiÄki se koristi za bilo Å¡ta razorno, katastrofalno... | | | 2010年 मे 13日 00:16 | | | hurricane znaci uragan a ne katastrofa. | | | 2010年 मे 13日 16:22 | | | hurricane znaci uragan a ne katastrofa.
Ako pogledate objaÅ¡njenje koje sam priložila uz svoj prevod, shvatićete da sam prevodila sa grÄkog, a ne sa engleskog prevoda grÄke fraze.
ReÄ Î»Î±Î¯Î»Î±Ï€Î± ima koren u staro grÄkoj mitologiji i na druge jezike se prevodi kao neÅ¡to razorno, ne kao uragan kao fiziÄka pojava | | | 2010年 मे 18日 21:41 | | | | | | 2010年 अगस्त 6日 09:57 | | | rec hurricane nije dobro prevedena | | | 2010年 सेप्टेम्बर 13日 11:38 | | | | | | 2010年 अक्टोबर 31日 12:32 | | | |
|
|