Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -صربى - Έρχεται λαίλαπα.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزيصربى

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Έρχεται λαίλαπα.
نص
إقترحت من طرف nighta0508
لغة مصدر: يونانيّ

Έρχεται λαίλαπα.
ملاحظات حول الترجمة
Before edits: "ΕΡΧΕΤΑΙ ΛΑΙΛΑΠΑ"

عنوان
Dolazi katastrofa
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف JasminaB
لغة الهدف: صربى

Dolazi katastrofa.
آخر تصديق أو تحرير من طرف maki_sindja - 10 كانون الاول 2010 00:47





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 نيسان 2010 20:55

JasminaB
عدد الرسائل: 9
Lailapa je mitološka kučka kojoj je Dias poverio na čuvanje Evropu kada je otišao na Olimp. Bila je vrlo verna i niko joj nije umakao.
Metaforički se koristi za bilo šta razorno, katastrofalno...

13 نيسان 2010 00:16

Bobana6
عدد الرسائل: 45
hurricane znaci uragan a ne katastrofa.

13 نيسان 2010 16:22

JasminaB
عدد الرسائل: 9
hurricane znaci uragan a ne katastrofa.
Ako pogledate objašnjenje koje sam priložila uz svoj prevod, shvatićete da sam prevodila sa grčkog, a ne sa engleskog prevoda grčke fraze.
Reč λαίλαπα ima koren u staro grčkoj mitologiji i na druge jezike se prevodi kao nešto razorno, ne kao uragan kao fizička pojava

18 نيسان 2010 21:41

zciric
عدد الرسائل: 91
Ураган стиже.

6 آب 2010 09:57

AALEKSIC
عدد الرسائل: 20
rec hurricane nije dobro prevedena

13 أيلول 2010 11:38

ljiljana_22
عدد الرسائل: 15
hurricane- uragan

31 تشرين الاول 2010 12:32

MalaMisi
عدد الرسائل: 7
Dolazi oluja.