Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Сръбски - Έρχεται λαίλαπα.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиАнглийскиСръбски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Έρχεται λαίλαπα.
Текст
Предоставено от nighta0508
Език, от който се превежда: Гръцки

Έρχεται λαίλαπα.
Забележки за превода
Before edits: "ΕΡΧΕΤΑΙ ΛΑΙΛΑΠΑ"

Заглавие
Dolazi katastrofa
Превод
Сръбски

Преведено от JasminaB
Желан език: Сръбски

Dolazi katastrofa.
За последен път се одобри от maki_sindja - 10 Декември 2010 00:47





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Май 2010 20:55

JasminaB
Общо мнения: 9
Lailapa je mitološka kučka kojoj je Dias poverio na čuvanje Evropu kada je otišao na Olimp. Bila je vrlo verna i niko joj nije umakao.
Metaforički se koristi za bilo šta razorno, katastrofalno...

13 Май 2010 00:16

Bobana6
Общо мнения: 45
hurricane znaci uragan a ne katastrofa.

13 Май 2010 16:22

JasminaB
Общо мнения: 9
hurricane znaci uragan a ne katastrofa.
Ako pogledate objašnjenje koje sam priložila uz svoj prevod, shvatićete da sam prevodila sa grčkog, a ne sa engleskog prevoda grčke fraze.
Reč λαίλαπα ima koren u staro grčkoj mitologiji i na druge jezike se prevodi kao nešto razorno, ne kao uragan kao fizička pojava

18 Май 2010 21:41

zciric
Общо мнения: 91
Ураган стиже.

6 Август 2010 09:57

AALEKSIC
Общо мнения: 20
rec hurricane nije dobro prevedena

13 Септември 2010 11:38

ljiljana_22
Общо мнения: 15
hurricane- uragan

31 Октомври 2010 12:32

MalaMisi
Общо мнения: 7
Dolazi oluja.