Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - "Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Text
Înscris de
Carolina Strutz
Limba sursă: Portugheză braziliană
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Observaţii despre traducere
Olá.
Eu irei fazer uma tatuagem junto com uma amiga e gostaria de transcrever essa frase acima pro latim que é a lÃngua que eu quero tatuar.
Agradeço desde já pela tradução...
Titlu
"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Traducerea
Limba latină
Tradus de
Aneta B.
Limba ţintă: Limba latină
"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Observaţii despre traducere
"cum te in pace sum" or "tecum serenus sum" <Aneta>
Validat sau editat ultima dată de către
Aneta B.
- 5 Decembrie 2011 22:16