Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - "Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Carolina Strutz
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Maelezo kwa mfasiri
Olá.
Eu irei fazer uma tatuagem junto com uma amiga e gostaria de transcrever essa frase acima pro latim que é a lÃngua que eu quero tatuar.
Agradeço desde já pela tradução...
Kichwa
"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kilatini
"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Maelezo kwa mfasiri
"cum te in pace sum" or "tecum serenus sum" <Aneta>
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Aneta B.
- 5 Disemba 2011 22:16