Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - "Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsLatijn

Categorie Zin

Titel
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Tekst
Opgestuurd door Carolina Strutz
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Details voor de vertaling
Olá.
Eu irei fazer uma tatuagem junto com uma amiga e gostaria de transcrever essa frase acima pro latim que é a língua que eu quero tatuar.
Agradeço desde já pela tradução...

Titel
"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Vertaling
Latijn

Vertaald door Aneta B.
Doel-taal: Latijn

"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Details voor de vertaling
"cum te in pace sum" or "tecum serenus sum" <Aneta>
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 5 december 2011 22:16