Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Latin - "Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglaisLatin

Catégorie Phrase

Titre
"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Texte
Proposé par Carolina Strutz
Langue de départ: Portuguais brésilien

"Amizade Verdadeira... Contigo estou em paz"
Commentaires pour la traduction
Olá.
Eu irei fazer uma tatuagem junto com uma amiga e gostaria de transcrever essa frase acima pro latim que é a língua que eu quero tatuar.
Agradeço desde já pela tradução...

Titre
"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Traduction
Latin

Traduit par Aneta B.
Langue d'arrivée: Latin

"Vera amicitia... cum te in pace sum".
Commentaires pour la traduction
"cum te in pace sum" or "tecum serenus sum" <Aneta>
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 5 Décembre 2011 22:16