Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...
Text
Înscris de
payitaht
Limba sursă: Turcă
Ayılar harika. Odamın en güzel yerini süslüyorlar. Inanılmaz yeteneklisin ben beceremezdim
Titlu
The bears are awesome...
Traducerea
Engleză
Tradus de
Mesud2991
Limba ţintă: Engleză
The bears are awesome. They beautify the best place in my room. You are highly skillful. I would [probably] do badly.
Validat sau editat ultima dată de către
lilian canale
- 13 Aprilie 2013 14:21
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
10 Aprilie 2013 22:04
merdogan
Numărul mesajelor scrise: 3769
I would [probably] do badly...> I couldn't manage to do it.