Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

عنوان
Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...
متن
payitaht پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ayılar harika. Odamın en güzel yerini süslüyorlar. Inanılmaz yeteneklisin ben beceremezdim

عنوان
The bears are awesome...
ترجمه
انگلیسی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

The bears are awesome. They beautify the best place in my room. You are highly skillful. I would [probably] do badly.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 13 آوریل 2013 14:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

10 آوریل 2013 22:04

merdogan
تعداد پیامها: 3769
I would [probably] do badly...> I couldn't manage to do it.