Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...
Teksti
Lähettäjä
payitaht
Alkuperäinen kieli: Turkki
Ayılar harika. Odamın en güzel yerini süslüyorlar. Inanılmaz yeteneklisin ben beceremezdim
Otsikko
The bears are awesome...
Käännös
Englanti
Kääntäjä
Mesud2991
Kohdekieli: Englanti
The bears are awesome. They beautify the best place in my room. You are highly skillful. I would [probably] do badly.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 13 Huhtikuu 2013 14:21
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
10 Huhtikuu 2013 22:04
merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
I would [probably] do badly...> I couldn't manage to do it.