Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Ayılar harika. Odamın en güzel yerini...
Teksto
Submetigx per payitaht
Font-lingvo: Turka

Ayılar harika. Odamın en güzel yerini süslüyorlar. Inanılmaz yeteneklisin ben beceremezdim

Titolo
The bears are awesome...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

The bears are awesome. They beautify the best place in my room. You are highly skillful. I would [probably] do badly.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Aprilo 2013 14:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Aprilo 2013 22:04

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I would [probably] do badly...> I couldn't manage to do it.