Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - Hassan

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPortugheză brazilianăSpaniolă

Categorie Ficţiune/poveste

Titlu
Hassan
Text de tradus
Înscris de Bombooman
Limba sursă: Suedeză

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
Observaţii despre traducere
Heello
10 Decembrie 2006 19:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Ianuarie 2007 19:19

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Why don't you ask for an english translation as a transit language? Not many people around the world speak both Spanish and Swedish or Swedish and Portuguese. I mean, what are the odds those people are right here in cucumis?