Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - שוודית - Hassan

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתפורטוגזית ברזילאיתספרדית

קטגוריה מעשיות / סיפורים

שם
Hassan
טקסט לתרגום
נשלח על ידי Bombooman
שפת המקור: שוודית

Jag såg i dina ögon hur
värmen strålade ut
jag såg i dina ögon att du
var mej kär
Dina ögon dom utstrålar
lycka och värme.
Jag känner hur pulsen
slår och hjärtat bankar
när våra blickar mötas
Dina blå ögon gnistrar
som blå Medelhavet
och när våra blickar
mötas slår min puls
och hjärtat bankar
Jag ser i dina ögon
att du är mej kär.
הערות לגבי התרגום
Heello
10 דצמבר 2006 19:46





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 ינואר 2007 19:19

guilon
מספר הודעות: 1549
Why don't you ask for an english translation as a transit language? Not many people around the world speak both Spanish and Swedish or Swedish and Portuguese. I mean, what are the odds those people are right here in cucumis?