Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Portugheză-Limba latină - A maior solidão é a do ser que não ama
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
A maior solidão é a do ser que não ama
Text
Înscris de
monicawrc
Limba sursă: Portugheză
A maior solidão é a do ser que não ama
Titlu
Esse is qui non amat major solitudo est
Traducerea
Limba latină
Tradus de
stell
Limba ţintă: Limba latină
Esse is qui non amat major solitudo est
Observaţii despre traducere
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin(attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nomiatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-mat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: (plus grande) nominatif singulier
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier
-est: (être) 3° pers. singulier
Validat sau editat ultima dată de către
Porfyhr
- 12 August 2007 20:12