Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-라틴어 - A maior solidão é a do ser que não ama

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어라틴어

분류 사고들

제목
A maior solidão é a do ser que não ama
본문
monicawrc에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

A maior solidão é a do ser que não ama

제목
Esse is qui non amat major solitudo est
번역
라틴어

stell에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Esse is qui non amat major solitudo est
이 번역물에 관한 주의사항
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin(attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nomiatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-mat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: (plus grande) nominatif singulier
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier
-est: (être) 3° pers. singulier
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 12일 20:12