Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Латинська - A maior solidão é a do ser que não ama

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаЛатинська

Категорія Думки

Заголовок
A maior solidão é a do ser que não ama
Текст
Публікацію зроблено monicawrc
Мова оригіналу: Португальська

A maior solidão é a do ser que não ama

Заголовок
Esse is qui non amat major solitudo est
Переклад
Латинська

Переклад зроблено stell
Мова, якою перекладати: Латинська

Esse is qui non amat major solitudo est
Пояснення стосовно перекладу
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin(attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nomiatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-mat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: (plus grande) nominatif singulier
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier
-est: (être) 3° pers. singulier
Затверджено Porfyhr - 12 Серпня 2007 20:12