Vertaling - Portugees-Latijn - A maior solidão é a do ser que não amaHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ![Portugees](../images/lang/btnflag_po.gif) ![Latijn](../images/flag_la.gif)
Categorie Gedachten | A maior solidão é a do ser que não ama | | Uitgangs-taal: Portugees
A maior solidão é a do ser que não ama |
|
| Esse is qui non amat major solitudo est | VertalingLatijn Vertaald door stell | Doel-taal: Latijn
Esse is qui non amat major solitudo est | Details voor de vertaling | -esse: (être) infinitif -is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin(attribut de esse) -qui: relatif (qui) nomiatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat) -mat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier -major: (plus grande) nominatif singulier -solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier -est: (être) 3° pers. singulier |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Porfyhr - 12 augustus 2007 20:12
|