Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Latina - A maior solidão é a do ser que não ama

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliLatina

Kategoria Ajatukset

Otsikko
A maior solidão é a do ser que não ama
Teksti
Lähettäjä monicawrc
Alkuperäinen kieli: Portugali

A maior solidão é a do ser que não ama

Otsikko
Esse is qui non amat major solitudo est
Käännös
Latina

Kääntäjä stell
Kohdekieli: Latina

Esse is qui non amat major solitudo est
Huomioita käännöksestä
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin(attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nomiatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-mat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: (plus grande) nominatif singulier
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier
-est: (être) 3° pers. singulier
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Porfyhr - 12 Elokuu 2007 20:12