Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Latina lingvo - A maior solidão é a do ser que não ama

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaLatina lingvo

Kategorio Pensoj

Titolo
A maior solidão é a do ser que não ama
Teksto
Submetigx per monicawrc
Font-lingvo: Portugala

A maior solidão é a do ser que não ama

Titolo
Esse is qui non amat major solitudo est
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per stell
Cel-lingvo: Latina lingvo

Esse is qui non amat major solitudo est
Rimarkoj pri la traduko
-esse: (être) infinitif
-is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin(attribut de esse)
-qui: relatif (qui) nomiatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat)
-mat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier
-major: (plus grande) nominatif singulier
-solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier
-est: (être) 3° pers. singulier
Laste validigita aŭ redaktita de Porfyhr - 12 Aŭgusto 2007 20:12