ترجمه - پرتغالی-لاتین - A maior solidão é a do ser que não amaموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه افکار | A maior solidão é a do ser que não ama | | زبان مبداء: پرتغالی
A maior solidão é a do ser que não ama |
|
| Esse is qui non amat major solitudo est | ترجمهلاتین stell ترجمه شده توسط | زبان مقصد: لاتین
Esse is qui non amat major solitudo est | | -esse: (être) infinitif -is: is,ea,id (celui) nominatif singulier masculin(attribut de esse) -qui: relatif (qui) nomiatif singulier masculin (dépend de is/sujet de amat) -mat: amo,as,are (aimer) 3° pers. singulier -major: (plus grande) nominatif singulier -solitudo: solitudo,inis,m (solitude) nominatif singulier -est: (être) 3° pers. singulier |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Porfyhr - 12 آگوست 2007 20:12
|